✨ ベストアンサー ✨
意味が違ってくるからだと思います。
seeingだと、
「I went to the station seeing my friend yesterday」
(私は昨日、私の友人を見て駅に行きました)
to seeだと、
「I went to the station to see my friend yesterday」
(私は昨日、友人に会うために駅に行きました)
なので、to seeの方が正解なんじゃないでしょうか?
お役に立てれば幸いです。
すごく分かりやすいです。
とても分かりやすかったです!
ありがとうございました!
(*´ `*)ィェィェ♪
すみません。