✨ ベストアンサー ✨
さすがに全体の文脈がわからないと判断出来ないんじゃないかと思います。
では僕の方から。
ながむにも「眺む」と「詠む」の二つがあるのですが、おそらく前者の方でしょう。
この場合は「もの思いにふけりながら、ぼんやりと眺める」と訳すことが通常です。現代語とは少しニュアンスが違いますね。
そして「もの思いにふける」とかそういうニュアンスを含む言葉に「らる」がつくときは自発と訳すことが多いです。
ありがとうございます!
ながめらるるに、
の「らるる」は受け身ではないのでしょうか?
模範解答には自発と書いてあるのですが、何故自発なのかわかりません。
(模範解答が間違えている可能性もあるのですが…)
教えてください。
✨ ベストアンサー ✨
さすがに全体の文脈がわからないと判断出来ないんじゃないかと思います。
では僕の方から。
ながむにも「眺む」と「詠む」の二つがあるのですが、おそらく前者の方でしょう。
この場合は「もの思いにふけりながら、ぼんやりと眺める」と訳すことが通常です。現代語とは少しニュアンスが違いますね。
そして「もの思いにふける」とかそういうニュアンスを含む言葉に「らる」がつくときは自発と訳すことが多いです。
ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
間違えてベストアンサー押してしまいました…。全体の文はなく、ただこれだけの問題なんです。