✨ ベストアンサー ✨
would はworld の打ち間違えじゃないですか?
だとしたら、
彼らの友情の物語は、常に、世界(多くの人)に、人は友が必要だということを思い出させるだろう。誰か(oneはa friendを指してます)がいつでも君のためにいるよ。
だと思います!
ありがとうございました*_ _)
この文の和訳教えてください(人 •͈ᴗ•͈)
The story of their friendship will always remined the would that you need a friend ,one will be there for you.
✨ ベストアンサー ✨
would はworld の打ち間違えじゃないですか?
だとしたら、
彼らの友情の物語は、常に、世界(多くの人)に、人は友が必要だということを思い出させるだろう。誰か(oneはa friendを指してます)がいつでも君のためにいるよ。
だと思います!
ありがとうございました*_ _)
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
打ち間違いでした!すいません( ˊᵕˋ