fineは多分ですけど「見当たる」という意味もあるので
この場合「出てしまった」は「出るのを見当てる」ということではないでしょうか?
そんな感じですかね
ありがとうございます(^-^)
fineは多分ですけど「見当たる」という意味もあるので
この場合「出てしまった」は「出るのを見当てる」ということではないでしょうか?
そんな感じですかね
ありがとうございます(^-^)
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
ということは、バス停が目に見える範囲にたどり着いたときにバスが出てしまったみたいなニュアンスでいいんですかね?