その機械の古いモデル と、その古いモデルの機械
は、微妙に違うけど、指定がなかったらいいんじゃないですかねー。
日本語が書いてあればそのようにしないとバツになるとは思います。
English
SMA
The old model of the machine is not sold any longer.
って文なんですが、the machineとthe old modelが逆だとバツになりますか??
Answers
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
7129
145
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
5774
151
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
4230
26
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
4180
40