Japanese classics
SMA
訳:話をしているうちに、たくさん声がして人々がやって来るようだ
なんで助動詞「なり」の意味は推定になるんですか?
本文の「ほど」はどのように訳すんですか??
Answers
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
訳:話をしているうちに、たくさん声がして人々がやって来るようだ
なんで助動詞「なり」の意味は推定になるんですか?
本文の「ほど」はどのように訳すんですか??
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
ここでは人の声なので推定のほうですね^^*
すみません(^-^