✨ Jawaban Terbaik ✨
日本語によっては、allowの方が好まれるもの、enableの方が好まれるものがあります。使い方こそ同じですが、同種のものと考えるのは少し危険な気がします。
動詞のコアの意味を重視し使った方がいいと思います。
許可(allow)と可能(enable)では日本語でもニュアンスが違うように英語でも同じです。
✨ Jawaban Terbaik ✨
日本語によっては、allowの方が好まれるもの、enableの方が好まれるものがあります。使い方こそ同じですが、同種のものと考えるのは少し危険な気がします。
動詞のコアの意味を重視し使った方がいいと思います。
許可(allow)と可能(enable)では日本語でもニュアンスが違うように英語でも同じです。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
わかりやすい回答、ありがとうございました!