Answers
lie:自動詞(目的語が必ずしも必要ではない)
意味:「横になる」
lay:他動詞(目的語が必要)
意味:「横にする、横たえる」
原形-過去形-過去分詞形
lie-lay-lain
lay-laid-laid
※ lay oneself = lie
とてもわかりやすかったです‼︎ありがとうございます!
lieって「うそをつく」って意味もありますよね?そこは文脈判断ですか?
割り込みすみません
tell a lie
で嘘をつく
という熟語です
この場合のlieは名詞です
lieだけで「うそをつく」にはならないんですか?
それはならないと思います
lieで嘘という名詞の意味にはなりますが…
辞書で引いてみるといいと思います
他動詞であるみたいでした。ありがとうございます‼︎
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
7129
145
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
5774
151
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
4230
26
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
4180
40
ありがとうございます