Senior High
質問
英語 教えて下さい!
1
156
5
Fred→父
Rose→Fredの娘
Arm→Fredの会社で働く主人公
この場面は、RoseとArmの恋愛がFredにバレてしまいました。そして、父は、怒っています。
下から3行目のYou can't make meとは、どのような意味になるんですか?
大体の内容は、予想出来ますが、正解が知りたいです!よろしくお願いします*\(^o^)/*
1
156
5
Fred→父
Rose→Fredの娘
Arm→Fredの会社で働く主人公
この場面は、RoseとArmの恋愛がFredにバレてしまいました。そして、父は、怒っています。
下から3行目のYou can't make meとは、どのような意味になるんですか?
大体の内容は、予想出来ますが、正解が知りたいです!よろしくお願いします*\(^o^)/*
なるほど!!!
わかりやすい、解説ありがとうございます!
「お父さんの言いなりにはできないわ」の方がいいかも
You can't make me (come with you).のカッコの中が省略されていると考えるとわかりやすいと思います。
make〜… 〜に(無理やり)…させる
canには「〜する権利、資格がある」という意味もあるので、話の内容から上のような訳がしっくりくるかなと思いました。
「できっこないわ(やれるものならやってみなさい)」You can't make me.
「できるとも」Oh,yes I can!
という訳でもいいと思います。
これは、決まり文句みたいなものですか??
「父さんにそんな権利はないわ」
という感じだと思います。