Senior High
英語
『Who are you? 』は、危険?-2
5
230
0
もし、これを言ってしまうと、ネイティブの人にどのように聞こえるかというと「あなた、誰ですか?」みたいに、非常に失礼に聞こえます。正しくは、「Who am I talking to?」です。直訳すると、「私は、誰と話してますか?」みたいに、変に聞こえると思うですか、これが日常ビジネスで使われている英語です。もちろん、他にも表現方法はありますが、今まで、さまざまな英語ビジネス現場では、この表現をよく聞きました。最初の頃は、この表現が知らなくて、「Who are you?」と言ってしまし、しばし、沈黙が・・・みたいなことがありました・・・。将来、海外で仕事をしようと考えている方は、絶対覚えておいてくださいね。
生成
Recommended
Senior High
英語
古臭いって英語でなんていうんですか?
Senior High
英語
英語が得意な方!! A steamship is, without doubt, a city itself. 訳を調べると、蒸気船は疑いなしにそれ自体一つの都市である とあったのですが、日本語の意味がわかりません どういう意味でしょうか
Senior High
英語
英語が苦手なので新しい参考書を 買おうかなと思っています 今NextStageとターゲット1400を 学校で使っています 何がいいと思いますか? (英表がすごく苦手です)
Senior High
英語
(3)の答えがspeed thatなのですがhow speedとかではダメですか?
Senior High
英語
英検2級ライティング添削お願いします お題は、幼稚園で幼児に英語を教えることは良い考えだと思いますか です 日本語、有効性 という点で書きました 私はそれはいいアイディアだと思います ひとつめは、最近、多くの会社で、英語のスキルを要求されるようになっています それで子供達は何年か後にそのような会社で英語を使うかもしれません ふたつめに、日本の小学校では日本語を教えています。それで、親は「私の子供は日本語を話せない…」と心配する必要はありません これらの理由から、子供たちは幼稚園から英語を学ぶべきだと思います と言いたいです 変な文章になってるとおもいますので添削お願いします!
Senior High
英語
英語の関係代名詞で 関係代名詞のあとにくるものが be動詞か一般動詞かがわかりません おしえてください。
Senior High
英語
星の部分の訳お願いします!!至急です!
Senior High
英語
The person in charge of the investigation will make a phone call to you as soon as he reaches Osaka Station. この文の日本語訳を教えてください。
Senior High
英語
They have broken into small lanes called “places”. 訳:それらは「places」と呼ばれる小さな細道を切り開きました。 自力で訳してみたのですが、どうしても日本語が変な感じがします(> <。) 教えてくださいm(_ _)m
Senior High
英語

Comment
No comments yet