English
Junior High

この線が引いてある英文を日本語になおすとどんな文になりますか?(^^;

Answers

その公園が子供達にとって長く(ずっとでもいいかもね)いい場所であるようにと私は期待しています。

あいり(*ˊᵕˋ*)੭ ੈ

ありがとうございます٩(ˊᗜˋ*)و

なお

どういたしましてー

Post A Comment

多分、この和訳が1番正確だと思う。↓

私はこの公園が長く子供たちにとっての良い場所になることを望んでいます。

ゔぃんてーじ

この公園じゃなくて、その公園の方がいいな。
the parkだからね。すまない。

あいり(*ˊᵕˋ*)੭ ੈ

ご丁寧にありがとうございます(人´ω`)

Post A Comment

公園は長い間子供のためのよい場所である

あいり(*ˊᵕˋ*)੭ ੈ

ありがとうございます:・(*-ω人)・

ゔぃんてーじ

この和訳は間違ってるよ。willを訳せていないから。

Kisa

はい、will忘れてました。

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?