この場合 日本語を言い換えると 、撮ったように思われる(seem) となります 。
思われるのは今ですが 、撮ったのは過去の出来事 というのは many years ago から わかると思います 。そのため 、過去を不定詞で表現する際には 現在完了を使うので このようになっていると思います
ご理解頂けたでしょうか … ??
この場合 日本語を言い換えると 、撮ったように思われる(seem) となります 。
思われるのは今ですが 、撮ったのは過去の出来事 というのは many years ago から わかると思います 。そのため 、過去を不定詞で表現する際には 現在完了を使うので このようになっていると思います
ご理解頂けたでしょうか … ??
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉