✨ Best Answer ✨
あってるかは分かりませんが、
school studentsっていう言い方はしないと思います。
だから、〜students at …scoolっていう言い方になるんだと思います。
Bob and I were students
at the same school.という文があるのですが、Bob and I were same school students.とするのは、おかしいですか?
✨ Best Answer ✨
あってるかは分かりませんが、
school studentsっていう言い方はしないと思います。
だから、〜students at …scoolっていう言い方になるんだと思います。
すでに解決済みでしたが参考までに。
結論から言いますと言えると思います。
しかし、少し足りないです。
書くのであれば、
Bob and I are the same (junior) high school students.
だと思います。
なぜなら
「私は高校生です。」
I am a high school student.
っていうようにschool studentというつなげ方はできるからです。
最近の傾向として、「名詞の形容詞化」というものがあります。
これらのことを踏まえると、可能と言わざるを得ません。
しかしながら、student(s) at 〜の方が好まれるのも確かです。
the と、 high をつけたら、いえるという事で良いのでしょうか?でもあまり好まれる使い方ではないのですね!その感覚をつかむのは難しそうですねT_T
sameは「同じ」という意味ですから、必ず一つに絞られます。だからtheが必要です。 「学校」って言うとかなり漠然としているから、中高などは入れておいた方がいいと思います(^^) 確かに難しいですね(*_*)ですが、一つだけ、英語の特徴として言えることとしたら、「頭でっかち」を避けると言うことですね(^-^)前置修飾よりも後置修飾の方が好まれると言うことです(^^)
とても有意義な事が聞けました!質問して良かったです〜!!あなたのノートが見たいのですが探し方がわかりませんT_T本当にありがとうございます!
よかったです(^_^)特にノートを投稿していないですから、探してもなかったと思います(*_*)もし何か質問があれば、またお手伝いさせていただきます(^_^)よかったらID検索でフォローして下さい(^-^)
もう見ていないと思いますが、フォローさせてもらいました♪英語ノート楽しみにしています!
ありがとうございます(^^)リクエストしていただければ何でもつくりますよ(^-^)
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
そういう決まりなんですねT_Tありがとうございます。