English
Senior High
Resolved

Keep the fishes in the fridge so it doesn't go bad.
魚が腐らないように冷蔵庫にいれておきなさい。

なぜsoを使うか、

The park have become famous for the beautiful flowers.
その公園は花で有名になっている
なぜhave、theを入れるのか、the bautifulは訳さなくてもいいのか

教えてくださいo(T_T)o

Answers

✨ Best Answer ✨

soには【目的】という用法があります。
よく見るのは、″so that″でしょうか(^_^)
この文もこれと同じです。

大前提として、英文と和訳は1対1で対応していないことが往々にしてあります(^^)
省略された理由としては、
「有名なくらいだから、きれいに決まってんじゃん」といったことから省略してしまったのではないかと思います。
theに関しては、きれいな花は花でも、′公園の′花と特定するためのtheです。

こんな感じでわかるでしょうか(^^)
もし疑問点があれば気軽に聞いて下さい(^-^)

もぐ

that が省略されているという解釈で大丈夫でしょうか?

もぐ

ご丁寧にありがとうございます。゚(゚pωq゚)゚。!理解できました!

LuG

そうですね(^^) thatが省略されてます(^_^)

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?