betterの後にthan〜という形で選ばなかった方の選択肢を入れれば「よりよく食べる」と誤解されることもなくなるのでいいと思います!
例)
「食べることと寝ることのどちらが好きですか?」
「食べるほうが好きです」
という会話なら、
I like eating better than sleeping.
と表現すればいいと思います。
ただ、先の回答者さんが言っているように、I like eating.でも大丈夫だと思いますよ!
betterの後にthan〜という形で選ばなかった方の選択肢を入れれば「よりよく食べる」と誤解されることもなくなるのでいいと思います!
例)
「食べることと寝ることのどちらが好きですか?」
「食べるほうが好きです」
という会話なら、
I like eating better than sleeping.
と表現すればいいと思います。
ただ、先の回答者さんが言っているように、I like eating.でも大丈夫だと思いますよ!
私も明日英検の二次受けますよ!
『食べるほうが好き』と答えるのが一番ですが
I like eating.
でも正直受かります!
多少文法や言葉が足りなくても、
質問に対する答えの意味さえわかれば
大丈夫です!
ありがとうございます‼︎
それを聞いて少しほっとしました…。フリーズしそうで怖いですが、頑張ってきます!ノゾランさんも頑張って下さいね( `・ㅂ・)و✧‧˚
ありがとうございます!
お互いがんばりましょーっo(`^´*)
この英文は「私は、よりよく食べる事が好きです。」っていう意味になると思うので...通じないんじゃないかと。前文がどんな文なのかによる思います。
ごめんなさい、私もよくわからないです。
ありがとうございます!
明日英検の2次だったもので…変な質問ですみませんでした…‼︎
いえいえそんな!
英検の二次があるんですね。緊張すると思いますが、
頑張ってください!応援してます✨\\\٩(๑`^´๑)۶////
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます…‼︎
本番でもきちんと返せるようしたいと思います!(`・ω・´)ゞ