English
Junior High

『食べる方が好きです。』ってI like eating better.では通じないですよね…?

Answers

betterの後にthan〜という形で選ばなかった方の選択肢を入れれば「よりよく食べる」と誤解されることもなくなるのでいいと思います!

例)
「食べることと寝ることのどちらが好きですか?」
「食べるほうが好きです」
という会話なら、
I like eating better than sleeping.
と表現すればいいと思います。

ただ、先の回答者さんが言っているように、I like eating.でも大丈夫だと思いますよ!

雪音鈴**.study

ありがとうございます…‼︎
本番でもきちんと返せるようしたいと思います!(`・ω・´)ゞ

Post A Comment

私も明日英検の二次受けますよ!
『食べるほうが好き』と答えるのが一番ですが
I like eating.
でも正直受かります!
多少文法や言葉が足りなくても、
質問に対する答えの意味さえわかれば
大丈夫です!

雪音鈴**.study

ありがとうございます‼︎
それを聞いて少しほっとしました…。フリーズしそうで怖いですが、頑張ってきます!ノゾランさんも頑張って下さいね( `・ㅂ・)و✧‧˚

ノゾラン

ありがとうございます!
お互いがんばりましょーっo(`^´*)

Post A Comment

この英文は「私は、よりよく食べる事が好きです。」っていう意味になると思うので...通じないんじゃないかと。前文がどんな文なのかによる思います。

ごめんなさい、私もよくわからないです。

雪音鈴**.study

ありがとうございます!
明日英検の2次だったもので…変な質問ですみませんでした…‼︎

ちぃやん@受験生

いえいえそんな!
英検の二次があるんですね。緊張すると思いますが、
頑張ってください!応援してます✨\\\٩(๑`^´๑)۶////

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?