English
Senior High
Resolved
There being little time left, I hurried to the station.
を和訳すると、「残っている時間がほとんどなかったので私は駅に急いだ」→時間がほとんどかったので駅にいそいだ
でいいですか?
leftは分詞でtimeに「残った」という意味を付け加えているという理解で正しいですか?
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
7129
145
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
5774
151
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
4230
26
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
4180
40
ありがとうございます!