English
Senior High
Resolved
時制の問題です。
He hadn't been reading a novel half an hour when he fell asleep .
彼は小説を読み始めて30分と経たないうちに、寝入ってしまった。
上の文で「読まないことが30分つづいた」とは訳さないのですか?
「『読まない』ことが30分つづいた」と
「『読む』ことが30分つづかなかった」の英文の違いも教えてください
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
結局は文脈で判断ってことですか?