✨ Best Answer ✨
少し日本語を意訳した方がわかりやすいかもしれません。
今日、私は目標を改めて考えました。
でも意味は同じになりますね。
これをもとに考えると、
Today, I thought my goal once more.
といったところでしょうか。
✨ Best Answer ✨
少し日本語を意訳した方がわかりやすいかもしれません。
今日、私は目標を改めて考えました。
でも意味は同じになりますね。
これをもとに考えると、
Today, I thought my goal once more.
といったところでしょうか。
宿題かぃっ!(笑)
アンク、やるやん!ちゃんと考えてるやん!思ってしまったわ!!爆笑)
残念ながらEnglish苦手です(´д`|||)
宿題ではないです。(^_^;)))英作文つくるのが苦手なので書いてたら組み立てられなくて。。。。。今の質問のところでつまってるんです(笑)
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます❗