Japanese classics
Senior High
訳:話をしているうちに、たくさん声がして人々がやって来るようだ
なんで助動詞「なり」の意味は推定になるんですか?
本文の「ほど」はどのように訳すんですか??
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
訳:話をしているうちに、たくさん声がして人々がやって来るようだ
なんで助動詞「なり」の意味は推定になるんですか?
本文の「ほど」はどのように訳すんですか??
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ここでは人の声なので推定のほうですね^^*
すみません(^-^