ほんとちょっとタバコを吸う人であっても、タバコを吸わない人より肺ガンになるリスクが高い
間違ってたら申し訳ないです
この場合のrunは他動詞だから、危険などを冒すってことだよね
Even light smokers run a higher risk of developing lung cancer than non-smokers.
を和訳するとどうなるか教えてください!
ほんとちょっとタバコを吸う人であっても、タバコを吸わない人より肺ガンになるリスクが高い
間違ってたら申し訳ないです
この場合のrunは他動詞だから、危険などを冒すってことだよね
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
解答ありがとうございます!
この場合のrunはどういう意味になるかわかりますか?辞書ひいて1番合いそうなのは (ある状態に)なる(=become) という項のものかなと思ったのですが…