as long asは条件、as far asは範囲を表しています。
そして、『もしあなたがいる限り、私は気分が晴れない。』と言う例文があったとすると、これはあなたがいる限りの部分があなたがいるのであればと言う文に置き換えられますが、『私が知っている限り、彼は健康です』と言う文はするのであればと言う文には置き換えられないですよね。長くなってしまいすみません
わかりにくいかもしれません。
English
Junior High
英語の比較についてなのですが、
「私の知っている限り、彼は健康です。」
という日本文を英文に書きかえる際、
なぜ「〜する限り」の部分を"as far as"
と書きかえるのかが分かりません。
"as long as"ではないのでしょうか。
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【夏勉】2年間の英語復習
2610
65
中3英語ノート(下)-和訳・単語・文法-【旧版】
2184
29
中3英語ノート(上)-和訳・単語・文法-【旧版】
2087
21
【英単】勉強っぽくない暗記法
2042
119