✨ Best Answer ✨
直訳すると
conducting以降は
その犬の歩き方がおかしくなる前に、その犬が何本ろうそくを食べられるか調べるという、科学的実験を行う。
となります。
が、日本語らしく訳すなら
その犬の歩き方がおかしくなるまで、何本のろうそくが食べられるか調べるという、科学的実験を行う。
ですかな。つまりこの場合はbeforeは「〜まで」ですね。
すいません!!
なぜ、beforeの後がstartedと過去形になるんですか?
主文の
I could afford
との時制の一致ですね
あっ!そんな遠いところに!!笑笑
ありがとうございます!
やっと理解できました!!!*\(^o^)/*
なるほどーーーー!!!!ーーー!!!*\(^o^)/*
ありがとうございます!!!