✨ Best Answer ✨
代名詞はこんな感じです
可算名詞単数→one
可算名詞複数→them
不可算名詞→some
形容詞+可算名詞単数→a 形容詞 one
形容詞+可算名詞複数→形容詞 ones
形容詞+不可算名詞→形容詞だけ
この問題では形容詞cheaper+可算名詞複数shirtsなのでonesが使えます。
答え1ですがなぜonesになるんですか?
shirsが複数形だからだとしたら、oneはa+可算名詞の単数形を表すという前提がおかしくなりませんか?
✨ Best Answer ✨
代名詞はこんな感じです
可算名詞単数→one
可算名詞複数→them
不可算名詞→some
形容詞+可算名詞単数→a 形容詞 one
形容詞+可算名詞複数→形容詞 ones
形容詞+不可算名詞→形容詞だけ
この問題では形容詞cheaper+可算名詞複数shirtsなのでonesが使えます。
このときのoneは「一つ」といったニュアンスの意味ではないと考えてください。前述された言葉の代名詞と考えてもらうと分かりやすいです。この場合onesは前述されたthese shirtsの代名詞なので、複数形になっています。
one and another
と同じ感覚で
some and others
これらのシャツが高すぎるから、
安めのものを別にいくつか見せて欲しい
onesは「oneの複数形」
another one で別の一つ、は分かりますよね。
それの複数。
「別の一つをいくつか見せて欲しい」
って感じです。
このonesはa shirtを表してsomeがあるからonesになるんですか?
その理解で良いと思います。
先日one-the other, some-others…などを
説明したので絡めてそのイメージでと
思ったのですが、分かりにくかったですね…。
英語の不定代名詞 ones は 不特定の複数の場合に使う
one の複数形で、one と違って 不定代名詞 ones 単体では使えず必ず形容詞が必要になります。
ここではcheaper onesとして、前述の these shirts
に対比する形で使われてます。
I don't like this shirt. Show me those red ones. (私はこのシャツは好きではありません。あれらの赤い物を見せて下さい。)
これは他のサイトから引っ張ってきた例文ですが、
参考までに。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
そうだったんですか!!!!∑(゚Д゚)
ありがとうございます!!!!!!!!