she felt bad とか、she was sick
とかがいいんじゃないでしょうか?
catch だと風邪を引くという意味なので、風邪を引いているというときは、これが適当かな?!と思います。
例えば服を着るはput on
着ているはwearですよね。同じように引いているのか引くのか区別するといいかなと思います。
文は一部の例外を除いて時制は一致させた方がいいと思います。
She was absent from school because の後で風邪をひいているから、としたいのですが、she caughtで時制を合わすのか、she caghtのままでいいのかどちらでしょうか?
she felt bad とか、she was sick
とかがいいんじゃないでしょうか?
catch だと風邪を引くという意味なので、風邪を引いているというときは、これが適当かな?!と思います。
例えば服を着るはput on
着ているはwearですよね。同じように引いているのか引くのか区別するといいかなと思います。
文は一部の例外を除いて時制は一致させた方がいいと思います。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉