Answers
The Star Festival is a traditional event in Japan.
It is called us Tanabata.
We usually make a wish.
Then,we write it on the paper.
The paper is called us Tanzaku.
このような文でどうでしょうか。
文法が間違っていたらすみません。
あくまでも参考程度でお願いします。
訳を教えてください。
七夕祭りは日本の伝統的なイベントです。
それは七夕と呼ばれています。
私たちは大抵、願い事をします。
それから、私たちはそれを紙に書きます。
その紙は「たんざく」と呼ばれています。
usは訳していません。
(書かなくても良いらしいので)
直訳しているので、上の訳を見て不自然だと思ったら、意訳していただいて構いません。
ありがとうございます。
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【夏勉】2年間の英語復習
2610
65
中3英語ノート(下)-和訳・単語・文法-【旧版】
2184
29
中3英語ノート(上)-和訳・単語・文法-【旧版】
2087
21
【英単】勉強っぽくない暗記法
2042
119
ありがとうございます!