✨ Best Answer ✨
Particularly を抜いて考えてみましょう!
するとBe careful not to mention anything of thisとなりますね。
これで考えると、「〜しないように気をつけなさい」という意味が見えるはずです。
つまり、これのどれも言及しないように気をつけなさいという意味にparticularly の意味を加えれば和訳が終わると思います。
間違っていたらすいません…
Be particularly careful not to mention anything of this
全然和訳できません
これはどんな形の文なのですか?
わかりやすく教えてください....
✨ Best Answer ✨
Particularly を抜いて考えてみましょう!
するとBe careful not to mention anything of thisとなりますね。
これで考えると、「〜しないように気をつけなさい」という意味が見えるはずです。
つまり、これのどれも言及しないように気をつけなさいという意味にparticularly の意味を加えれば和訳が終わると思います。
間違っていたらすいません…
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉