英語 高校生 9年以上前 While a few thinkers challenged Descartes' mind-body separation これはなんと訳すのでしょうか? 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 10年弱前 Furoshiki used to stand on while people changed. changeは、着替える という意味みたいですが、 stand onはどう訳せばいいのでしょうか? 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 10年弱前 訳お願いします While the consumption of bottled water is a significant environmental concern in the developed world,the lack of clean drinking ... 続きを読む 未解決 回答数: 2
英語 高校生 10年弱前 英訳あってますか? Be sure to feed my dog while I'm away. =Never fail to feed my dog while I'm away. この英文の訳は 「私がいない間、私の犬に餌をあげるのを忘れないでください」であってま... 続きを読む 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 約10年前 生存者は村人たちに見送られながら、ドイツの軍艦で神戸に出発した。 の英語は The suvivers left for Kobe on a German warship while being seen off by the villagers. であってますか? 解決済み 回答数: 1