TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 海外ドラマに出てきたセリフで理解できないところがいくつかあります。教えて頂けると助かります。 "Nothing worse than a blond with a big,black bush." これは多分下品な意味だとは思うんですが...あとは "My husban... 続きを読む 未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 A growing body of new reserch suggest that これってどう訳すんですか? A growing body of 〜 って熟語ですか? 回答募集中 回答数: 0
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 do you even know what he just said you dumb idiot? ってどういう意味ですか? 未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 As pattern of communication change , so do the communication with which we identify. これの日本語訳をしてください。 so do の訳し方もわかりません。 未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 They emerge unbidden, unraked, unfertilized. Every time I see a field of wild flowers, I think of all the weekend wateres. 和訳お願いします! 回答募集中 回答数: 0
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 They drag out their hoses with their expensive sprinkler attachments and spend hours soaking the ground around a small patch of growing... 続きを読む 未解決 回答数: 2