TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 海外ドラマに出てきたセリフで理解できないところがいくつかあります。教えて頂けると助かります。 "Nothing worse than a blond with a big,black bush." これは多分下品な意味だとは思うんですが...あとは "My husban... 続きを読む 未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 最後の”it really makes you feel good.”とありますが、何がそのように思わせたのかがわかりません。 また、緑の下線直前のfoodのあと、会話がコンマで終わっているのでどこがどう繋がっているのかがいまいちわかりません 解決済み 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 do you even know what he just said you dumb idiot? ってどういう意味ですか? 未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 As pattern of communication change , so do the communication with which we identify. これの日本語訳をしてください。 so do の訳し方もわかりません。 未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 They drag out their hoses with their expensive sprinkler attachments and spend hours soaking the ground around a small patch of growing... 続きを読む 未解決 回答数: 2
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 10年弱前 I'd be just as pleased with them if they didn't go around trying to make me feel as if I hated nature. I don't hate it. I just don't like... 続きを読む 未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 約10年前 Some advertisements appeal to people's desire to be with other people. 和訳お願いします 未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人 約10年前 皆さんに聞きたいのですが、英単語はどうやったら身につくのでしょうか? 自分の中で一番覚えやすかった!というのを是非教えて下さい! いっぱい教えていただくとものすごくうれしいです!お願いします( ´ ▽ ` )ノ *対象はほぼ関係ないので( *`ω´) 未解決 回答数: 2